-
1 По первоисточникам
Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > По первоисточникам
-
2 attingere alle fonti
гл.общ. обратиться к первоисточникам, обращаться к первоисточникамИтальяно-русский универсальный словарь > attingere alle fonti
-
3 documentation
f1) документация, подтверждение документальными данными, документами; документалистика, документирование2) изучение по первоисточникам; сбор материалов, сведений3) источники, документы, материалыdocumentation topographique — картографический материал -
4 main
fmanger dans la main — есть с рукchanger de main — переложить в другую рукуprendre en main — взять в рукиde main en main, de la main à la main — из рук в рукиfait (à la) main — ручной работы, сделанный вручную••main de justice — скипетр ( увенчанный изображением руки), жезл правосудияmain chaude — игра в ладошки; игра, в которой нужно отгадать, кто ударилmain de Dieu — десница божьяune main de fer dans un gant de velours — железная рука в бархатной перчатке; ≈ мягко стелет да жёстко спатьla main sur la conscience [sur le cœur] — положа руку на сердцеavoir la main baladeuse прост. — давать волю рукамavoir la main forcée — действовать по принуждениюavoir la main heureuse [malheureuse] — быть удачливым [неудачливым]avoir la main lourde — 1) неловко делать что-либо 2) иметь тяжёлую руку; сильно ударить 3) быть крутым с подчинённымиavoir la main haute sur... — иметь власть над...; главенствовать, верховодить, командоватьavoir les mains vides — не иметь возможности дать или предложить что-либоavoir de la main — быть плотным (о ткани, бумаге)accorder la main — дать согласие на брак; принять предложение ( о браке)changer de main — перейти к другому хозяинуdemander la main de qn — сделать предложение ( о браке)donner la main à qn — подавать руку кому-либоils peuvent se donner la main — они стоят друг другаêtre aux mains de... — быть в чьих-либо рукахfaire sa main — нагреть руки, поживитьсяfaire main basse разг. — 1) расправляться; жестоко обращаться 2) завладетьfaire une main tombée прост. — 1) сделать незаметное движение; украдкой прикоснуться 2) украстьforcer la main — принуждать, заставлять; выкручивать руки кому-либоlever [porter] la main sur... — поднять руку на...laisser les mains libres — предоставить свободу действийmettre la main à l'œuvre — приняться за делоmettre la main à la plume — взяться за перо, начать писатьmettre la main sur..., mettre la main dessus — 1) отыскать что-либо 2) взять, присвоить себе 3) задержать, арестовать кого-либо(en) mettre la [sa] main au feu — дать голову на отсечениеmettre la main sur son cœur — заверять (в искренности, в невиновности)obtenir la main — получить согласие ( на брак)passer la main — 1) передать карты ( для сдачи) другому 2) отказаться, отступиться; уступить своё местоpasser la main sur... — не обращать внимания на...; пренебрегатьpasser la main dans le dos à qn — гладить кого-либо по шёрстке; льстить кому-либоse prendre par la main разг. — взяться за делоprendre la main dans le sac — взять, поймать с поличным; схватить за рукуprêter la main — 1) ( à qn) помогать, оказать помощь 2) ( à qch) приложить руку к...; быть соучастникомtendre la main à qn — 1) протянуть руку (в знак дружбы, солидарности) 2) протянуть руку помощи кому-либо; помочьtendre la main — протягивать руку, нищенствоватьà la main de qn loc prép разг. — в пределах чьей-либо досягаемости, возможностиavoir qn à sa main разг. — иметь кого-либо в своей властиvoter à mains levées — голосовать поднятием рукà pleines mains — пригоршнями; щедроà quatre mains — в четыре руки ( об игре)tenir à pleines mains — крепко держатьdessin à main levée — быстро выполненный рисунок; чертёж в глазомерном масштабеhomme à toutes mains — мастер на все рукиtenir dans la main — умещаться на ладони ( о чём-либо маленьком)pas plus que dans [sur] la main разг. — нет и в поминеla main dans la main — рука об руку, сообща, дружескиde première, de seconde main — из первых, из вторых рукen un tour de main — в одно мгновенье, разомvoiture d'occasion de première main — комиссионная автомашина, побывавшая только у одного хозяинаdonner un coup de main — помочь, пособитьne pas y aller [n'y aller pas] de main morte — сильно ударить; хватить через край; не давать спускуêtre en bonnes mains — попасть в хорошие рукиavoir [tenir] en main — держать в руках, владеть, управлятьsous la main — под рукой, поблизостиsous main, en sous-main — тайком, исподтишка, потихонькуhaut les mains!, les mains en l'air! — руки вверх!il y a main! — рука! ( в футболе)2) хватательный орган ( у животных); лапка, клешня; усик ( у насекомых); усик ( у растения)3) почеркavoir une belle main — обладать красивым почерком5) кольцо, крюк ( для колодезного ведра)7) повод, поводьяbien en main — твёрдо, чётко управляемый8)9) аппретирование ( ткани)10) плотность, пухлость бумаги11) афр. часть грозди бананов12) -
5 puiser
-
6 se documenter
-
7 обратиться
1) ( повернуться) se tourner2) (адресоваться к кому-либо, к чему-либо) s'adresser à; recourir à ( прибегнуть)обратиться кому-либо за помощью — solliciter l'aide de qnобратиться с ходатайством — présenter une demande ( или une requête)обратиться не по адресу — se tromper d'adresse ( или de porte)3) (превратиться в кого-либо, во что-либо) se transformer en, se changer enкуколка обратилась в бабочку — la nymphe s'est métamorphosée ( или s'est changée) en papillonобратиться в дерево фольк. — se transformer ( или se métamorphoser) en arbre4) ( принять какую-либо веру) se convertir••обратиться в слух — être tout oreille ( или tout ouïe)обратиться в бегство — prendre la fuite -
8 attingere
непр. vt2) цедить ( вино из бочки)attingere alle fonti — обращаться к первоисточникамattingere la fama — добиться славыsin a dove si attinge con la vista — насколько хватает глаз•Syn:перен. prendere, raccogliere, tirar su, ricavare, levare -
9 обратиться
сов.1) ( совершить круговое движение) girare vt ( attorno a)обратиться вокруг своей оси — fare un giro intorno all'asse2) (повернуться в направлении кого-чего-л.) voltarsi (verso qc, qd)3) В ( направиться) rivolgersi (a, verso), indirizzare vt (a qc, qd)обратиться мыслями к прошлому — rivolgersi col pensiero al passatoобратиться к занятиям — rivolgersi / tornare agli studi; avviare / riprendere gli studiобратиться к первоисточникам — attingere alle fontiобратиться за советом к кому-л. —consiglio ( a qd) rivolgersi (a qc, qd) per un> consiglio; farsi consigliare ( da qc) гадкий утенок обратился в лебедя — il brutto anatroccolo si trasmutò in cignoспор обратился в шутку — il contrasto si risolse con una battutaобратиться в бегство — darsi alla fuga; battere in ritirata -
10 attingere
attìngere* vt 1) черпать( воду) 2) цедить (вино из бочки) 3) (a, da qc) fig черпать, добывать; собирать( сведения, данные) attingere alle fonti -- обращаться к первоисточникам 4) lett достигать (+ G), доходить, доставать (до + G) attingere la fama -- добиться славы sin a dove si attinge con la vista -- насколько хватает глаз -
11 attingere
attìngere* vt 1) черпать ( воду) 2) цедить ( вино из бочки) 3) (a, da qc) fig черпать, добывать; собирать (сведения, данные) attingere alle fonti — обращаться к первоисточникам 4) lett достигать (+ G), доходить, доставать (до + G) attingere la fama — добиться славы sin a dove si attinge con la vista — насколько хватает глаз -
12 Ad fontes
"К источникам" - о необходимости в научной работе обращаться к первоисточникам, а не брать материал из вторых рук, т. е. из пересказа, перевода и т. п.Знаменитый юрист Иеринг вывел совершенно превратное заключение о мнимом многоженстве героической эпохи из одного места Софокла, которым он пользовался в переводе, между тем как подлинник спас бы его от этой ошибки: филологическая критика ему этого не спустила, справедливо усматривая в этом нарушение своего девиза "ad fontes". (Ф. Ф. Зелинский, Древний мир и мы.)А теперь ad fontes: открывайте ваши книги, В нашем издании это будет страница седьмая. Затемин, пожалуйста, читайте вслух. Пока до середины страницы двенадцатой, до слов: "...на тот маловероятный случай, если бы вдруг понадобилось... " (Томас Валентин, Без наставника.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Ad fontes
-
13 Ex fontibus
По источникам, по первоисточникам.Он [ Владимир Бельтов ] с завистью смотрел на какого-нибудь германца, живущего в фортепьянах, счастливого Бетховеном и изучающего современность ex fontibus, т. е. по древним писателям. (А. И. Герцен, Кто виноват?.)Польские и русские статьи и брошюры последнего времени неудовлетворительны, их грань мелка, им не дорога правда. В одних неукротимое раздражение, в других бесконечные пересуды, пустая болтовня праздных на месте несчастия, полицейское следствие, процесс обеих сторон и скучные антикварные диссертаций, как будто дела в истории решаются судейскими приговорами и живые события пишут себе оправдание ex fontibus. (Он же, Что же дальше.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Ex fontibus
-
14 По источникам
= По первоисточникамЛатинско-русский словарь крылатых слов и выражений > По источникам
-
15 quellenkritischer Nachweis
прил.общ. доказательство на основе критического подхода к источникам, доказательство на основе критического подхода к первоисточникамУниверсальный немецко-русский словарь > quellenkritischer Nachweis
-
16 de seconde main
1) не оригинальный, из вторых рукun ouvrage de seconde main — труд, сделанный не на основе собственного исследования, не по первоисточникам
Il ne lui a pas suffi pour alimenter Antoine de prestige, de feuilleter de gros recueils de seconde main, les épais dictionnaires du genre Bayle, Morery, Trévoux et consorts; il a exploré le plus de textes originaux qu'il a pu consulter. (P. Valéry, (GL).) — Когда Флобер работал над Искушением святого Антония, ему было недостаточно, чтобы насытить научностью свою повесть, перелистать толстые сборники, составленные разными компиляторами, основательные словари Бейля, Морери, Треву и других, он исследовал как можно больше оригинальных текстов, которые ему удалось раздобыть.
2) бывший в употреблении, по случаюGeorges. À t'entendre on nous croirait sortis de la cuisse de Jupiter! Je suis un inventeur de seconde main. (J. Cocteau, Les Parents terribles.) — Жорж. Послушать тебя, так можно подумать, что в наших жилах течет голубая кровь. А я просто второразрядный изобретатель.
-
17 documentation
сущ.общ. документалистика, документирование, документы, материалы, подтверждение документальными данными, подтверждение документальными документами, сбор материалов, сбор сведений, документация, изучение по первоисточникам, источники -
18 puiser aux sources
гл.Французско-русский универсальный словарь > puiser aux sources
-
19 se documenter
гл.общ. изучать материалы, осведомляться по первоисточникам, подбирать материалы -
20 quellenmäßig
прил.общ. аутентичный, достоверный, по первоисточникам, по источникам, подлинный
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Бершадский, Сергей Александрович — (умер 21 февраля 1896 года в Петербурге) экстраординарный профессор, историк юрист. Некролог Скончавшийся вчера вечером экстраординарный профессор С. Петербургского университета по кафедре энциклопедии и истории философии права Сергей… … Большая биографическая энциклопедия
Леер, Генрих Антонович — генерал лейтенант, известный военный писатель; род. в 1829 г. Окончил курс в инженерном училище и военной академии. Был преподавателем тактики в военных училищах, потом профессором стратегии в академиях генерального штаба, артиллерийской и… … Большая биографическая энциклопедия
первоисто́чник — а, м. То, что дает начало чему л., является основой чего л. Вся теплота земной коры имеет своим первоисточником солнце. Вернадский, Опыт описательной минералогии. Разговариваю, и вдруг выясняется, что он то и является первоисточником этих слухов … Малый академический словарь
Кифишин, Анатолий Георгиевич — Анатолий Георгиевич Кифишин Дата рождения: 2 июля 1935(1935 07 02) (77 лет) Место рождения: с. Белое, Троицкий район, Западно Сибирский край, РСФСР, СССР Страна … Википедия
Шерлок Холмс (фильм) — Шерлок Холмс Sherlock Holmes Жанр … Википедия
Леер, Генрих Антонович — Эта статья или раздел нуждается в переработке. Пожалуйста, улучшите статью в соответствии с правилами написания статей … Википедия
Бершадский Сергей Александрович — Бершадский, Сергей Александрович, юрист и историк (1850 96). Окончил курс в Новороссийском университете; был профессором энциклопедии и философии права в Петербургском университете; состоял также преподавателем в военно юридической академии и… … Биографический словарь
Бутков Петр Григорьевич — Бутков, Петр Григорьевич академик и сенатор (1775 1857), службу начал во Владимирском драгунском полку. Проходя на Кавказе военную службу, Бутков начал собирать материалы по истории Грузии и сношений России с Персией. В годы присоединения Грузии… … Биографический словарь
Иннокентий (в миру Иван Алексеевич Борисов) — Иннокентий, в миру Иван Алексеевич Борисов (1800 1857) знаменитый русский богослов и церковный оратор. Воспитывался в Киевской духовной академии, был профессором Санкт Петербургской духовной академии, затем ректором Киевской духовной академии. С… … Биографический словарь
Сабинин (Михаил Павлович, Геброн) — историк грузинской церкви, по происхождению грузин. По окончании тифлисской гимназии, поступил вольнослушателем в Санкт Петербургскую духовную академию и получил степень кандидата за сочинение: История грузинской церкви до конца VI века (Санкт… … Биографический словарь
Татищев Василий Никитич — Татищев (Василий Никитич) известный русский историк, родился 16 апреля 1686 года в поместье отца его, Никиты Алексеевича Т., в Псковском уезде; учился в московской артиллерийской и инженерной школе под руководством Брюса , участвовал во взятии… … Биографический словарь